Keine exakte Übersetzung gefunden für زِيَادَةٌ فِي الْأَسْعَارِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch زِيَادَةٌ فِي الْأَسْعَارِ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • in der Erkenntnis, dass der rapide Anstieg der weltweiten Nahrungsmittel- und Brennstoffpreise den allgemeinen Stabilisierungsprozess in Haiti weiter erheblich gefährdet und sich im Politik-, Sicherheits-, humanitären, sozialen, wirtschaftlichen und Entwicklungsbereich nachteilig ausgewirkt hat, und der internationalen Gemeinschaft nahe legend, Haiti in dieser Hinsicht weiter zu unterstützen,
    وإذ يسلّم بأن الزيادة السريعة في أسعار الأغذية والوقود على صعيد العالم ما زالت تشكل خطرا كبيرا على كامل عملية تحقيق الاستقرار في هايتي وأنها أثرت سلبا في الميادين السياسية والأمنية والإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والإنمائية، ويشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم هايتي في هذا الصدد،
  • In der Tat bin ich der Auffassung, dass der kommende Zweijahreshaushalt über die Berücksichtigung der Inflation und der Wechselkursveränderungen hinaus eine mäßige reale Mittelerhöhung verzeichnen muss.
    وفي الواقع، أعتقد أنه يتعين أن تبين ميزانية فترة السنتين التالية زيادة متواضعة في الموارد بالأسعار الحقيقية، علاوة على تعديلها من أجل التضخم والتغيرات التي تطرأ على سعر العملة.
  • Was also könnte einen weiteren kolossalen Anstieg des Goldpreises von diesem Wert aus begründen?
    ما الذي قد يبرر إذن أي زيادة كبيرة أخرى في أسعار الذهب نسبةإلى مستوياتها الحالية؟
  • Zu einem Anstieg der Immobilienpreise kam es in jüngster Zeit in Australien, Großbritannien, Hongkong, Korea, Singapur und Schweden. Und auch anderswo blickt man optimistisch in die Zukunft.
    كما ظهرت زيادات أخرى في أسعار المساكن مؤخراً في أستراليا،والمملكة المتحدة، وهونج كونج، وكوريا، وسنغافورة، والسويد، وهناكأحاديث متفائلة في أماكن أخرى من العالم.
  • Einige arabische Monarchen haben versprochen, den US- Angriff zu finanzieren – eine Investition, die sie leicht wiederhereinholen würden, bedenkt man, dass das Kriegsgerede bereitsjetzt einen Anstieg der Ölpreise bewirkt hat.
    وقد تعهد بعض الملوك العرب بالفعل بتمويل الهجوم الأميركي ــوهو استثمار يستطيعون استرداده بسهولة، بعد أن تسبب الحديث عن الحرببالفعل في زيادة أسعار النفط.
  • WASHINGTON DC – Der Ölpreis hat sich in den letztenachtzehn Monaten verdoppelt und der Weltwirtschaft dadurch enorme Kosten verursacht. Die starke weltweite Nachfrage aufgrunddes Bedarfs in aufsteigenden Ökonomien wie China hat den Preisanstieg zweifellos verstärkt.
    واشنطن ـ في غضون الثمانية عشر شهراً الماضية تضاعفت أسعارالنفط، الأمر الذي تسبب في فرض تكاليف باهظة على الاقتصاد العالمي. لاشك أن الطلب العالمي القوي من جانب البلدان الناشئة مثل الصين، كانسبباً في بعض هذه الزيادة في أسعار النفط.
  • Aber das Ausmaß dieses Anstiegs geht doch über normale Faktoren wie Angebot und Nachfrage hinaus und deutet daher auf Spekulationen hin. Dies unterstreicht die Notwendigkeit politischer Maßnahmen zur Bereinigung des Ölmarktes.
    بيد أن حجم الزيادة في الأسعار يتجاوز الطلب الطبيعي والعواملالمتعلقة بالعرض، الأمر الذي يشير بإصبع الاتهام إلى الدور الذي تلعبهالمضاربة ـ ويسلط الضوء على الحاجة إلى تبني التحرك السياسي اللازملتطهير سوق النفط.
  • Die Verbraucher können die Ausgaben für andere Dinge inihrem Ermessensspielraum senken und mit dem dadurch gesparten Geldhöhere Treibstoffpreise bezahlen.
    إذ يستطيع المستهلك أن يخفض من إنفاقه على بنود أخرى غيرضرورية ليستغل ما يدخره في تسديد الزيادة في أسعار الوقود.
  • Unglücklicherweise ist der Beweis, dass Spekulationen fürdie steigenden Preise verantwortlich sind, schwer zuerbringen. Spekulationen finden nämlich eher in Zeiten des Booms statt, so dass sich Preisanstiege leicht als Abbildökonomischer Fundamentaldaten tarnen können.
    من سوء الحظ أن إثبات مسؤولية المضاربين عن ارتفاع أسعارالنفط أمر صعب، لأن المضاربة تميل إلى الحدوث أثناء فترات الازدهار،الأمر الذي يُـمَـكِّن الزيادة في الأسعار من التخفي بسهولة في هيئةانعكاس لعوامل اقتصادية أساسية.
  • Seit Oktober 2004 bietet Hedgestreet.com so genannte„ Hedgelets“ auf die Immobilienpreise in US-amerikanischen Städtenan – Kontrakte, bei denen es zur Auszahlung kommt, falls die Preissteigerungsrate für Privatimmobilien gemäß dem OFHEO Home Price Index in einen vorab festgelegten Bereich fällt.
    وفي أكتوبر 2004 بدأت هيدجستريت دوت كوم (Hedgestreet.com) فيتقديم ضمانات على أسعار العقارات في مدن الولايات المتحدة ـ عقود تدفعبالكامل إذا ما هبط معدل الزيادة في أسعار المنازل، وفقاً لدليلأوفهيو (OFHEO) لأسعار المنازل ضمن نطاق يتم تحديده مسبقاً.